NA PRMEIRA PESSOA/FIRST PERSON
Um auto retrato surpreendentemente sincero do Presidente da Rússia,
Vladimir Putin
CONTEÚDO
Prefácio
Personagens Principais em ‘Na Primeira Pessoa’
Parte Três: O Estudante Universitário
Parte Quatro: O Jovem especialista
Parte Cinco: O Espia
Parte Seis: O Democrata
Parte Sete: O Burocrata
Parte Oito: O Homem de Família
Parte Nove: O Político
Apêndice: A Rússia na Viragem do Milénio
PARTE 4
O JOVEM ESPECIALISTA
Depois de um período de contra-espionagem com alguns membros intransigentes da linha dura, Putin é enviado para o Andropov Red Banner Institute, em Moscovo, para treino adicional. Os polícias apercebem-se rapidamente do estagiário inteligente e imperturbável. Ofereceram-lhe um lugar na mais cobiçada das divisões: espionagem estrangeira. Entretanto, ele conhece uma hospedeira de bordo deslumbrante, Lyudmila. Impressiona-a com bilhetes de teatro difíceis de obter para três noites, adquiridos através das suas ligações com a KGB. O namoro dura três anos. Casam-se e são transferidos para a primeira missão de Putin no estrangeiro: Dresden, na Alemanha Oriental.
V.P.:No início, designaram-me para a Secretaria da Directoria e depois para a divisão de contraespionagem, onde trabalhei durante cerca de cinco meses.
Foi como imaginou que seria? O que estava à espera?
Não, claro que não era como eu imaginava. Afinal, acabara de chegar da universidade. E, de repente, estava rodeado por funcionários idosos que tinham trabalhado durante aqueles momentos inesquecíveis. Alguns deles estavam quase a reformar-se.
Certa vez, um grupo estava a elaborar um cenário. Fui convidado para participar na reunião. Não me lembro dos detalhes, mas um dos agentes veteranos disse que o plano deveria ser seguido de tal e tal forma. E eu disse: “Não, não está certo”. “O que é que está a dizer?” perguntou, voltando-se para mim. “É contra a lei”, respondi. Ele foi apanhado de surpresa. “Que lei?” Eu citei a lei. “Mas temos instruções”, retorquiu. Citei mais uma vez essa lei. Os homens na sala pareciam não compreender o que eu estava a referir. Sem um laivo de ironia, o funcionário idoso disse: “Para nós, as instruções são a lei prevalecente.” E era assim. Foi dessa maneira que eles foram criados e foi assim que funcionaram. Mas, eu não podia, simplesmente, fazer as coisas dessa maneira. E não era só eu. Praticamente todos os meus colegas sentiam o mesmo.
Durante vários meses, examinei minuciosamente as formalidades e derrubei alguns casos. Fui enviado para treino de agente durante seis meses. A nossa escola em Leningrado não era demasiado notável. Os meus superiores acreditavam que eu havia dominado o básico, mas que precisava de alguma preparação no terreno. Então, estudei em Moscovo e depois regressei a Petersburgo, para uma divisão de contra-espionagem, durante cerca de meio ano.
Em que ano?
Em que ano? Foi no final da década de 1970. As pessoas dizem agora que foi quando Leonid Brezhnev começou a apertar o cinto. Mas não se notava muito.
Aderiu ao Partido Comunista enquanto estava no KGB?
Para aderir aos serviços secretos tinha de ser membro do partido. Não havia excepções. Essa regra dava origem a episódios estranhos. Por exemplo, se uma pessoa tivesse trabalhado numa unidade de segurança durante menos de um ano e fosse transferida para outra unidade. No período intermédio, estava fora da alçada do Komsomol. Era impossível admiti-lo no partido porque ninguém podia conceder-lhe uma recomendação. Para receber uma recomendação, deveria ter trabalhado numa unidade durante, pelo menos, um ano. Portanto, ninguém conhecia essa pessoa durante um período de um ano, portanto, ninguém poderia recomendá-lo para ser membro do partido. Não podia ser admitido no Komsomol devido à sua idade e não podia ser incorporado no partido. Um funcionário dos serviços secretos tem de ser membro do partido, então ele era demitido do serviço. É ridículo, mas é verdade.
Dizem que as pessoas da segurança não gostavam dos nomeados do partido.
É verdade. Os nomeados pelo partido não eram apreciados. As pessoas que se filiavam nos serviços secretos, depois de serem funcionários do partido a tempo inteiro, revelavam-se invariavelmente boas para não fazer nada, preguiçosas e carreiristas. Havia todos os tipos, mas eles geralmente tinham egos inflados. Foram transferidos imediatamente de algum posto de nível médio dentro do partido, para um posto de destaque no KGB. Imaginavam-se apenas como grandes directores e não queriam ser operacionais. Claro que causaram sempre ressentimento entre os profissionais.
Quais eram as outras coisas que causavam ressentimento entre os profissionais?
De facto, sei que eles se ressentiram quando os artistas não estabelecidos foram importunados. Em Moscovo, eles usaram escavadeiras para destruir as pinturas. Ainda não compreendi quem teve essa ideia. Talvez algum membro de um departamento ideológico das comissões regionais ou centrais do partido. O KGB desaprovou, dizendo que era algo estúpido de se fazer, mas um indivíduo do departamento ideológico da Comissão Central, em Moscovo, adoptou uma atitude firme, por razões que não consigo entender. Penso que ele era apenas conservador. E como o KGB era uma divisão altamente conceituada do partido, eles tinham de fazer o que o partido lhes dizia.
Será que pensava da mesma maneira?
Para o melhor ou para o pior, nunca fui um separatista. A minha carreira estava a orientar-se bem. Mas você sabe, muitas acções que as nossas autoridades judiciárias começaram a fazer desde os anos 90 eram absolutamente impossíveis naquela época. Eram mais rigorosos. Vou dar-lhe um exemplo. Vamos dizer que um grupo de dissidentes estava a reunir-se em Leningrado, para algum tipo de protesto. Vamos dizer que estava programado para coincidir com o aniversário de Pedro, o Grande. Geralmente, os dissidentes em Peter programavam as suas demonstrações para coincidir com essas datas. Também gostavam dos aniversários dos dezembristas.
Pensariam nalgum acto de protesto e então convidariam diplomatas e repórteres para atrair a atenção da comunidade internacional. O que poderíamos fazer? Não conseguimos dispersá-los porque não tínhamos ordens para o fazer. Então, organizávamos a nossa própria colocação de coroas de flores, exactamente no mesmo lugar onde os repórteres se deveriam reunir. Convocaríamos a comissão regional do partido e os sindicatos, e a polícia resolveria tudo. Então apareceríamos com uma banda de música. Depositaríamos as nossas coroas de flores. Os jornalistas e os diplomatas ficariam de pé e iriam observar durante algum tempo, bocejariam algumas vezes e voltariam para casa. E quando eles saíssem, as cordas eram retiradas e qualquer um que quisesse protestar podia fazê-lo. Mas não receberiam atenção.
Participou nessa actividade?
O meu grupo não estava particularmente envolvido nessas atividades.
Então como sabe esses pormenores?
Ninguém fazia segredo disso. Nós encontrávamo-nos na cafeteria e conversávamos abertamente sobre esse assunto. Por que é que estou a referi-lo? Porque o que os agentes fizeram estava errado, claro. Eram uma manifestação de um estado totalitário. Mas o modo como faziam as coisas era encoberto. Era considerado indecente ser demasiado óbvio. As coisas nem sempre foram tão cruas.
E o assunto Sakharov não foi ofensivo?*
O assunto Sakharov foi ofensivo.*
* O Dr. Andrei Sakharov, um proeminente físico russo e defensor dos direitos humanos, foi mantido sob constante vigilância e assédio do KGB nas décadas de 1970 e 1980, devido às suas atividades dissidentes. Foi preso pelas suas críticas declaradas à invasão soviética do Afeganistão, em 1980, e exilado sem julgamento para a cidade fechada de Gorky (hoje Nizhny Novgorod). O Presidente soviético, Mikhail Gorbachev, libertou o Dr. Sakharov do exílio, em 1986, e ele foi posteriormente eleito para o parlamento soviético, onde continuou a criticar as violações soviéticas dos direitos humanos e a supressão da democracia até à sua morte, em 1989.
Sergei Roldulgin:
Às vezes Vovka e eu íamos à Filarmónica depois do trabalho. Ele perguntava qual a maneira correcta de ouvir uma sinfonia. Tentei explicar-lhe. Se lhe perguntar o que pensa da Quinta Sinfonia de Shostakovich, ele pode dizer-lhe muito, porque gostou imenso quando a ouviu pela primeira vez e eu expliquei-lha. Então Katya e Masha aprenderam música. Sou o único culpado disso.
Estou absolutamente convencido de que os nossos palestrantes, com a sua grande hipocrisia sobre música, estão totalmente errados. A propaganda da música clássica está realmente a ultrapassar as marcas. Expliquei a Volodya o que uma pessoa normal deveria ver e ouvir. Dizia: “Escuta, a música começou. Essa é a vida pacífica que eles estão construindo com o comunismo. Escutas aquele acorde, ta-ti, pa-pa? E agora o tema fascista está a chegar. Olha, lá estão os instrumentos de metal a tocar. Agora esse tema vai crescer. E há o tema pacífico, desde o início. Os dois vão chocar, aqui e ali, aqui e ali.” Ele gostou imenso disso.*
*A Quinta Sinfonia de Shostakovich foi escrita em 1937, no auge do Grande Terror de Stalin, quando milhões de pessoas estavam a ser executadas sumariamente ou deportadas para trabalhos forçados. O compositor “Lady Macbeth do Distrito Minsk” foi atacado no Pravda (um jornal do governo) em 1936. A Quinta Sinfonia foi interpretada como a resposta de Shostakovich às ameaças contra ele e contra as purgas dos seus associados.
(Tenacidade) Volodya tem uma personalidade muito forte. Vamos dizer que eu era melhor jogador de futebol. Ao jogar com ele eu perderia de qualquer maneira, simplesmente porque ele é tão tenaz como um bulldog. Ele apenas me desgastaria. Eu tirava-lhe a bola três vezes e ele arrancava-ma três vezes. Ele tem uma natureza terrivelmente intensa, que se manifesta literalmente em tudo. Não se esqueçam: Foi o campeão de judo de Leningrado, em 1976.
Uma vez, logo antes de Volodya ir para a Alemanha, fomos visitar o nosso amigo Vasya Shestakov num acampamento desportivo. Vasya era treinador de jovens. Chegamos lá à noite e ele indicou-nos algumas camas onde podíamos dormir um pouco. De manhã, os jovens do acampamento acordaram e disseram: “Ei, olhem para estes dois fulanos. Podemos derrotá-los, sem suor”. Foram exercitar-se nas esteiras. Estavam a praticar judo. E Vasya disse para Volodya: “Queres lutar?” Volodya respondeu: “O quê, estás a brincar? Não estou numa esteira há anos”. Então eu disse: “Vamos lá! O que há de errado contigo? Aqueles garotos disseram que poderiam derrotar-nos sem suor … “E Vasya continuou a instigá-lo. “Tudo bem, tudo bem”, e finalmente Volodya concordou. “Vocês convenceram-me.” Ele precisava de um quimono e ele foi até junto de um garoto e disse: “Escuta, emprestas-me o teu quimono para lutar?” O garoto disse rudemente: “pede a outra pessoa.” Então Volodya pediu emprestado o quimono de outra pessoa e foi para a esteira. O garoto rude era o seu oponente. Vovka jogou aquele garoto tão rápido na esteira que ganhou uma vitória clara imediatamente. Vasya pegou no microfone e anunciou: “E o vencedor é o mestre Vladimir Putin, campeão de Leninegrado em 1976!” Volodya tirou o quimono, devolveu-o e foi calmamente embora, virei-me para o garoto e disse-lhe: “Tens sorte de não ser eu a lutar contigo!
Certa vez, na Páscoa, Volodya chamou-me para ir ver uma procissão religiosa. Ele estava de pé, na corda, mantendo a ordem e perguntou se eu queria subir ao altar e dar uma olhada. Claro que concordei. Havia tamanha masculinidade nesse gesto “ninguém pode ir lá, mas nós podemos”. Assistimos à procissão e então fomos para casa. Estávamos à espera numa paragem de autocarro, e algumas pessoas aproximaram-se. Não eram bandidos, mas estudantes que tinham estado a beber. “Posso pedir-lhe um cigarro?”perguntou um deles. Fiquei em silêncio, mas Vovka respondeu: “Não, não pode.” “Por que está a responder dessa maneira?” disse o indivíduo. “Por nenhuma razão”, disse Volodya. Não pude acreditar no que aconteceu depois. Penso que um deles empurrou ou deu um soco em Volodya. De repente, as meias de alguém brilharam diante dos meus olhos e o garoto voou para algum lugar. Volodya virou-se para mim com calma e disse: “Vamos sair daqui”. E fomos embora. Gostei de ver como ele neutralizou aquele fulano! Apenas um movimento, e as pernas do fulano estavam no ar.
V.P.: Durante os meus seis meses de treino na contra-espionagem, os oficiais dos serviços secretos estrangeiros começaram a notar-me. Eles queriam conversar. Primeiro uma conversa, depois outra, depois uma terceira e uma quarta… Os serviços secretos estão sempre à procura de pessoas, incluindo pessoas das agências de segurança. Eles angariavam pessoas que eram jovens e que tinham certas qualidades apropriadas.
Claro que eu queria entrar nos serviços secretos destinados ao estrangeiro. Todos queriam. Todos sabíamos o que significava poder viajar para o exterior sob as condições da União Soviética. E a espionagem era considerada nas agências, um trabalho de colarinho branco. Havia muitas pessoas que exploravam a sua posição para negociar mercadorias estrangeiras. Era um facto lamentável.
Claro que concordei em entrar para os serviços secretos, porque era interessante. Fui enviado para treino especial em Moscovo, onde passei um ano. Depois regressei a Leninegrado e trabalhei durante algum tempo no “primeiro departamento”, como costumávamos chamá-lo. A principal Directoria eram os serviços secretos. Tinham subdivisões em todas as grandes cidades da União Soviética, incluindo Leninegrado. Trabalhei lá durante cerca de quatro anos e meio, e depois fui para Moscovo para aperfeiçoamento no Instituto Andropov, que hoje é a Academia dos Serviços Secretos Estrangeiros.
Mikhail Frolov (coronel reformado, instructor do Andropov Red Banner Institute):
Trabalhei no Red Banner Institute durante 13 anos. Vladimir Putin foi-me enviado pela Directoria de Leninegrado do KGB com a patente de major.
Decidi experimentá-lo no papel de líder da divisão. No Red Banner Institute, o líder da divisão não era apenas uma espécie de título ilustre. Depende muito do líder da divisão. É necessário ter capacidades de organização, um certo grau de tacto e uma maneira profissional. Pareceu-me que Putin tinha tudo isso. Ele era um estudante estável, sem deslizes. Não houve incidentes. Não havia razão para duvidar da sua honestidade e integridade.
Lembro-me de uma vez que ele veio assistir à minha palestra usando um fato de três peças, apesar de estarem 30 graus Celsius na rua. Eu usava uma camisa de mangas curtas no tempo quente. Putin pensou que deveria aparecer com um fato de negócios. Até o apontei como exemplo para os outros: “Olhem para o camarada Platov, agora!” No Instituto, não usávamos os nomes reais dos alunos. Por isso Putin não era Putin, mas Platov. Regra geral, costumávamos manter a primeira letra do nome de alguém. Quando fui para a escola dos serviços secretos, fui denominado Filimonov.
No Instituto Bandeira Vermelha (Andropov Red Banner Institute), não ensinamos unicamente, as regras da espionagem e da contra-espionagem. Precisávamos de estudar o valor profissional e as qualidades pessoais dos nossos estagiários. Em última análise, tínhamos de determinar se um estagiário era adequado para trabalhar nos serviços secretos.
O treino no nosso instituto era uma espécie de terreno de testes. Ensinei a arte da espionagem, por exemplo. O que significa inteligência/serviços secretos? É a capacidade de entrar em contacto com pessoas, a capacidade de seleccionar as pessoas que precisa, a capacidade de fazer perguntas que são de interesse para o nosso país e para os nossos líderes, a capacidade de ser psicólogo, se você quiser. Então tivemos que estudar cuidadosamente cada treino. Precisávamos ter tanta certeza dele como da nossa mão direita. No final do curso, escrevemos uma avaliação de cada formando, que determinaria o seu destino.
Pedimos a todos os professores, do Departamento de Contra-espionagem ao Departamento de Educação Física, que registassem em papel as suas opiniões sobre os formandos. Os seus relatórios foram enviados ao Chefe do Departamento de Treino, que sintetizou todo esse material e acrescentou as suas próprias observações, escrevendo uma avaliação exaustiva e detalhada de cada candidato.
Era um trabalho infernal. Cada avaliação consistia apenas, em quatro páginas datilografadas, mas tudo tinha que ser abrangido, quer as qualidades pessoais, quer as profissionais. Fechávamos durante uma ou duas semanas, sentávamo-nos, escrevíamos e escrevíamos. No final de cada avaliação, escrevíamos a nossa conclusão sobre a aptidão ou não aptidão de cada graduado para trabalhar nos serviços secretos.
Certa vez, tivemos um estagiário que realizava as nossas tarefas como um relógio. A sua excelente mente analítica ajudou-o a encontrar, rapidamente, as melhores soluções. Na verdade, ele era tão rápido que às vezes tínhamos a impressão de que ele sabia a resposta antes mesmo da pergunta lhe ser feita. Mas a capacidade de resolver problemas por si só não é a maior prioridade. No final de seu estágio, escrevi uma avaliação que o impediu de trabalhar nos serviços secretos.
Para este estagiário em particular, a avaliação foi como um relâmpago inesperado. No geral, avaliação foi positiva, mas impediu completamente o seu caminho para trabalhar nos serviços secretos. Ele não iria conseguir uma residência como agente. Eu mesmo trabalhara em residências, então sabia o que poderia acontecer se um jovem como aquele fosse submetido a forte tensão. Ele iria criar confusões e uma atmosfera tensa e desagradável, o que impediria as pessoas de trabalhar de forma produtiva. Então tive de escrever uma avaliação negativa.
Quanto a Vladimir Vladimirovich [Putin], não posso dizer que ele era um arrivista. Mas lembro-me que mencionei várias características negativas na sua avaliação. Pareceu-me que ele era um tanto retraído e pouco comunicativo. Aliás, o que poderia ser considerado um traço negativo e positivo. Mas recordo que também citei uma certa tendência académica entre os seus aspectos negativos. Não quero dizer que ele fosse desprovido de emoções. Não! Ele era perspicaz e sempre com uma piada na ponta da língua.
Uma comissão de pós-graduação de alto escalão determinaria então como cada estagiário seria usado. Depois de ler a sua avaliação, a comissão convocaria cada graduado, examiná-lo-ia e determinaria para que divisão do KGB ele seria designado. Como resultado desse treino, Vladimir Vladimirovich foi designado para a representação do KGB na República Democrática Alemã [RDA, ou Alemanha Oriental].
V.P.: Quando estudei no Red Banner, ficou claro desde o início que estava a ser preparado para a Alemanha,porque eles incentivaram-me a aprender alemão. Era apenas uma questão de saber onde. Se na República Democrática Alemã/RDA ou na RFA [República Federal da Alemanha], no leste ou no ocidente.
Para ir para a RFA, FRG, era necessário trabalhar no departamento apropriado do escritório central do KGB. Tinha de permanecer durante um ano ou dois, ou três. Dependia da pessoa. Era uma opção. Será que eu poderia tê-la feito? Claro que sim, em teoria.
A segunda opção era ir imediatamente para a RDA. E decidi que era melhor viajar imediatamente.
Nessa altura já estava casado?
Sim. Certa vez, quando trabalhava no primeiro departamento em Peter, um amigo ligou-me e convidou-me para assistir ao espetáculo de Arkady Raikin – uma comédia. Tinha bilhetes e disse que teríamos a companhia de jovens. Fomos e realmente eram meninas. No dia seguinte voltamos ao teatro. Dessa vez, eu arranjei os bilhetes. E depois fomos pela terceira vez. Comecei a namorar uma das jovens. Tínhamos de ser amigos. Era Lyuda, a minha futura esposa.
Quanto tempo namoraram?
Durante muito tempo. Provavelmente, cerca de três anos. Eu tinha 29 anos e estava acostumado a planear cada movimento. Mas os meus amigos começaram a dizer: “Escuta, já chega, deverias casar”. Provavelmente estavam com inveja. Claro que estavam. Mas sabia que se não me casasse nos próximos dois ou três anos, nunca o faria. Acostumei-me à vida de solteiro, mas Lyudmila mudou tudo isso.
Lyudmila Putina (esposa de Putin):
Sou de Kaliningrad. Trabalhei como hospedeira de bordo em voos domésticos. Não havia voos internacionais para Kaliningrado. Afinal, era uma cidade fechada. A nossa tripulação de voo era pequena e jovem.
A minha amiga e eu voámos para Leningrado para passar lá três dias. Ela também era hospedeira de bordo da nossa equipa e convidou-me para o Lensoviet Theatre, para um espectáculo de Arkady Raikin. Tinha sido convidada por um jovem, mas tinha medo de ir sozinha, então convidou-me. Quando o jovem ouviu que ela estava a convidar-me, trouxe o Volodya.
Nós os três, eu, a minha amiga e o amigo dela, encontramo-nos na Nevsky Prospect, perto do edifício da Duma, onde há uma bilheteria. Volodia estava de pé nos degraus da bilheteria. Estava vestido muito modestamente. Eu até diria que ele estava mal vestido. Parecia muito pouco atraente. Não teria prestado atenção a ele, se o encontrasse na rua.
Assistimos à primeira hora do espectáculo. Durante o intervalo, fomos ao buffet. Divertimo-nos e tentei fazê-los rir. Mas eu não era Raikin, ninguém estava reagindo muito a mim. Ainda assim, eu não estava desanimado
Depois do espectáculo, concordámos encontrar-nos novamente e ir ao teatro. A minha amiga e eu viemos, apenas, por um período de três dias, e queríamos assistir a muitos acontecimentos culturais, é claro. Percebemos que Volodya era o tipo de pessoa que podia obter bilhetes para qualquer teatro.
Encontramo-nos novamente no dia seguinte, embora o amigo que nos apresentou não tenha vindo.
Sergei Roldugin:
Comprei o meu primeiro carro, um Zhiguli, o modelo original. Acabara de terminar o Conservatório e consegui um emprego no Colectivo de Mravinsky. Visitámos o Japão e todo o resto. Eu tinha mais dinheiro do que Vovka. Trazia-lhe lembranças das minhas viagens, T-shirts e coisas idênticas.
Certa vez, combinámos encontrar-nos em Nevsky. Ele disse: “Duas jovens vão procurar-te e dirão que estão comigo. Estarei aí dentro de 15 minutos, e depois vamos ao teatro.” As jovens chegaram à hora certa, como combinado. Uma delas era Lyuda. Era muito simpática. Entrámos no Zhiguli e começámos a esperar por ele. Ao princípio, senti-me terrivelmente desconfortável ao sentar-me com elas. Alguns amigos meus passaram e reconheceram-me e foi tudo muito lamentável. Ficamos sentados durante cerca de uma hora.
Finalmente, Volodya chegou. De facto, chegava sempre atrasado. Fomos ao teatro. Claro que não recordo o que fomos ver. Não tenho qualquer ideia. Só me recordo dos amigos que passavam e que me reconheceram.
Lyudmila Putina:
No segundo dia fomos ao Teatro de Música de Leninegrado e no terceiro dia fomos ao Teatro Lensoviet. Três dias, três teatros. No terceiro dia, era a altura de dizer adeus. Estávamos no metro. O amigo do Volodya afastou-se um pouco. Ele sabia que Volodya era o tipo de pessoa que não falava facilmente sobre si próprio e, muito menos, dava o número do telefone de casa. Mas reparou que o Volodya estava a dar-me o seu número de telefone. Depois de eu partir, ele perguntou ao Volodya, “ Então, enlouqueceste?”
Volodya nunca tinha procedido dessa maneira.
O seu marido contou-lhe esta passagem?
Claro que sim.
E referiu-lhe onde é que ele trabalhava?
Sim, referiu que trabalhava no departamento de investigação criminal da Polícia. E mais tarde, soube que ele trabalhava no KGB, nos serviços secretos. Nessa altura, para mim não tinha qualquer importância que fosse no KGB ou na Polícia. Agora sei qual é a diferença.
V.P.: Disse-lhe que trabalhava na Polícia. Era a identidade que os agentes da segurança, especialmente os que trabalhavam nos serviços secretos, usavam como capa. Se badalasse onde trabalhava, não seria enviado para o estrangeiro. Quase todos tinham uma identificação passada pelo Departamento de Investigação Criminal. Eu também tinha. E foi o que lhe disse. Quem é que sabia até onde o nosso relacionamento nos levaria?
Lyudmila Putina: Durante a primeira viagem, apaixonei-me por Leningrado, à primeira vista. Foi porque passei lá uma óptima estadia. Uma cidade parece bonita e agradável quando encontramos nela, pessoas interessantes.
Mas apaixonou-se por esse tipo que estava vestido de maneira despretensiosa e modesta?
Apaixonei-me mais tarde e fortemente. Mas não de imediato. Ao princípio, só lhe telefonei.
E você, como uma menina bem comportada, não lhe deu o seu número de telefone?
Eu não tinha telefone em Kaliningrad. Primeiro, telefonei-lhe, depois comecei a voar para Leningrad para namorarmos.
Como é que as pessoas viajam para namorar?
De eléctrico, autocarro ou táxi. Mas eu ia de avião. A tripulação de Kaliningrad não tinha voos para Leningrado. Então concediam-me 3 ou 4 dias de licença, e eu viajava como uma passageira normal. Havia algo que me atraía no Volodya. Dentro de três ou quatro meses, decidi que ele era a pessoa certa para mim.
Por quê? Você mesmo disse que ele era uma pessoa simples e sem graça.
Talvez devido à sua força interior, a mesma qualidade que atrai agora, toda a gente para ele.
Queria casar? Só para ser uma mulher casada?
Não, nunca. Mas casar com Volodya, sim, queria.
Mas só casou três anos e meio mais tarde. Que fizeram durante esse tempo todo? Quando é que ele se decidiu?
Certa noite, estávamos sentados em sua casa e ele disse: “Agora sabes que tipo de pessoa eu sou. Em geral, não sou muito descontraído”. Ele estava a ser autocrítico. Explicou que era do tipo silencioso; que era bastante abrupto em algumas coisas e podia até insultar as pessoas, e assim por diante. Estava a dizer que era um parceiro de vida arriscado. E acrescentou: “Em três anos e meio, provavelmente já tomaste uma decisão”. Parecia-me que estávamos a terminar o nosso namoro. “Sim, já me decidi”, respondi. Ele deixou escapar um duvidoso “Sim”? Então tive a certeza de que era isso, estávamos a acabar a nossa relação. Mas então ele disse: “Bem, então, se é assim, eu amo-te e proponho que nos casemos.” Por isso, foi tudo uma surpresa completa para mim..
Concordei. Três meses depois, casámo-nos. Realizamos o nosso casamento num restaurante flutuante, num pequeno barco amarrado à margem do rio. Levamos este acontecimento muito a sério. Ao ver o nosso retrato de casamento, pode dizer que estamos ambos muito sérios. Para mim, o casamento não foi um passo leve. E para ele também não. Há pessoas que assumem uma atitude responsável em relação ao casamento.
E ele, como pessoa responsável e confiável, planeou onde vocês iriam morar?
Não havia nada para planear. Morávamos com os pais dele num apartamento de 27 metros quadrados, uma casa de barco, como costumávamos chamá-las naquela época. Você conhece o tipo, com os peitoris altos da janela? Foi muito difícil trocá-la por outra. Apenas um dos quartos tinha uma varanda, e as janelas da cozinha e do outro quarto ficavam muito em cima, perto do tecto. Quando nos sentávamos à mesa, não podíamos ver a rua lá fora, apenas a parede na frente dos nossos olhos. Foi um grande problema quando tentámos negociar.
Os pais de Volodya viviam no quarto de 15 metros quadrados com varanda. O nosso quarto, aquele sem varanda, tinha 12 metros quadrados. O apartamento em si estava situado num distrito de blocos de apartamentos recém-construídos, chamado Avtovo. O pai de Volodya recebera um apartamento por ser um veterano de guerra portador de invalidez.
Deu-se bem com os pais dele?
Sim. Os seus pais trataram-me como a esposa escolhida pelo seu filho. E ele era o sol, a lua e as estrelas. Fizeram tudo o que podiam por ele. Ninguém poderia fazer mais por ele do que eles. Investiram toda a sua vida nele. Vladimir Spiridonovich e Maria Ivanovna eram pais excelentes.
E como é que ele os tratava?
De maneira invejável. Tratava-os com muita gentileza. Nunca os ofendeu. É claro que eles poderiam ficar insatisfeitos sobre alguma coisa e ele não concordaria com eles, mas, nesse caso, mais depressa ele teria tento na língua do que lhes causaria mágoa.
Como é que os dois se deram durante os primeiros anos?
O primeiro ano de casados decorreu em total harmonia. Havia uma sensação contínua de alegria, como se estivéssemos em férias. Depois fiquei grávida da minha filha mais velha, Masha. Nasceu quando eu estava no meu quarto ano da escola e Volodya ausentou-se durante um ano, para estudar em Moscovo.
Não se viram durante todo esse tempo?
Ia visitá-lo uma vez por mês, em Moscovo. Ele veio visitar-me duas ou três vezes. Foi-lhe impossível vir mais vezes.
Sergei Roldugin:
Um dia ele chegou de Moscovo, para uma curta estadia de alguns dias e, por qualquer razão conseguiu quebrar o braço. Algum rufia incomodou-o no metro, e ele deu-lhe um soco. O resultado foi um braço partido. Volodya estava muito aborrecido. “Eles não vão compreender isto em Moscovo”, disse. E realmente houve algumas coisas desagradáveis, mas ele não me contou nenhuns detalhes. No fim, tudo acabou bem.
Lyudmila Putina:
O seu treino encaminhava-o para uma viagem à Alemanha. Ele deveria ir a Berlim, mas um amigo de Volodya recomendou-o ao chefe do departamento de Dresden. O amigo também era de Leningrado e trabalhou em Dresden. A sua prestação de serviço estava a chegar ao fim, por isso, ele recomendou Volodya para esse trabalho. O trabalho em Berlim era considerado mais prestigioso, já que estava envolvido com Berlim Ocidental. Na verdade, nunca soube dos factos e Volodya nunca me contou. Nunca tivemos uma conversa sobre esse assunto.
Sergei Roldugin:
Eles estavam talhados um para o outro, em todos os aspectos. Claro, ela começou a mostrar algum temperamento mais tarde. Ela não tem medo de falar a verdade. E não tem medo de falar sobre si mesma. Uma vez comprei uma cadeira de balanço e não conseguia encaixá-la na bagageira do meu carro, por mais que tentasse. Ela começou a dar-me sugestões.: “Tens de colocá-la desta maneira, e não dessa.”
Mas não havia maneira de caber no carro e era pesada.” Eu disse:“Lyuda, tem calma.” Ela estava quase histérica. “Por que é que os homens são tão estúpidos?”gritou.
Lyuda é uma excelente anfitriã. Sempre que ia visitá-la, ela arranjava sempre algo rapidamente para eu comer. É uma mulher de verdade, que podia ficar acordada durante toda a noite, a fazer-nos companhia, e ainda limpar o apartamento e cozinhar na manhã seguinte. . . .
V.P: Lyuda é mais nova cinco anos do que eu. Antes de ser hospedeira do ar, estudou numa faculdade técnica. Desistiu no terceiro ano. Estava a decidir o que seguir, quando nos encontrámos. Queria aconselhamento sobre o que seguir. Disse-lhe que devia ir para a universidade. Decidiu concorrer para a Faculdade de Filologia, primeiro para o departamento preparatório. Depois foi para o departamento de espanhol e começou a falar. Aprendeu duas línguas, espanhol e francês. Também ensinavam Português, mas ela não estudou muito. Quando fomos para a Alemanha, aprendeu a falar alemão fluentemente.
Sergei Roldugin:
Antes de partirem para a Alemanha, Masha nasceu. O meu sogro tinha uma dacha perto de Vyborg, um lugar maravilhoso, e depois de buscarmos Lyuda na maternidade, Volodya, Lyuda, a minha esposa e eu, comemoramos o nascimento de Masha. Tivemos danças à noite.
“Segure o ladrão, segure o ladrão, é hora de apanhá-lo!” Vovka podia mover-se bem, mas não parecia particularmente bom, nas danças de salão.
V.P: Antes de partirmos para a Alemanha, eles tiveram de garantir a Lyudmila uma habilitação de segurança. Começaram esse processo enquanto eu estudava em Moscovo. Naquele momento, eu ainda não sabia onde seria colocado; mas fosse qual fosse o lugar, iria colocar exigências rigorosas aos membros da minha família. Por exemplo, a esposa deve ter boa saúde e poder trabalhar num clima quente e húmido. Imaginem que passaram por cinco anos de treino e, quando finalmente estão preparados para ir para o estrangeiro, trabalhar no terreno, a vossa esposa não pode ir, devido a problemas de saúde. Isso seria terrível!
Eles investigaram Lyudmila detalhadamente. Claro que não lhe contaram nada sobre o que estavam a fazer. Telefonaram para a equipa do departamento do pessoal da universidade, quando tudo terminou e informaram que ela havia passado no procedimento da autorização especial. Então fomos para a Alemanha.
A seguir: Parte 5
Tradutora: Maria Luísa de Vasconcellos
Be First to Comment