por Sayed Hassan Nasralá, secretario general de Hezbolá. En Al Manar en castellano
La victoria contra el Daesh en Iraq y Siria, y la reunión de la Liga Árabe a petición de Arabia Saudí formaron la mayor parte del discurso televisado del secretario general de Hezbolá, Sayed Hassan Nasralá, pronunciado el lunes 20 de Noviembre pasado.
El Estado del Daesh acabado, pero…
Varios hechos han tenido lugar en estos últimos días y me gustaría dirigirme a vosotros esta noche para referirme a ellos.
El primer punto está referido a las fronteras sirio-iraquíes, a las dos lados, el sirio y el iraquí.
Del lado iraquí, hemos visto la pasada semana la liberación de la última ciudad, Rawa, y la última provincia, Al Anbar, de las manos del Daesh. Esperamos el anuncio del gobierno iraquí de que el Daesh no controla ya Iraq. Los restos del Daesh están diseminados por el desierto y pequeños pueblos y su estructura militar se ha acabado de una vez por todas. Las fuerzas iraquíes han llegado a la frontera con Siria y esperamos la limpieza de toda esa zona y el anuncio por parte del gobierno iraquí, que no deberá tardar.
Desde el inicio del complot del Daesh en Iraq, y con la aquiescencia del gobierno iraquí, enviamos a un gran número de nuestros jefes militares. Los iraquíes no necesitaban ciertamente combatientes. En esta guerra hemos perdido mártires y creemos que nuestra pequeña contribución ha jugado un papel en esta victoria.
Más tarde, hará falta efectuar una revisión y una reevaluación de la situación allí cuando nuestros jefes regresen de los frentes para decidir si hace falta enviarlos allí de nuevo o a otro lugar.
La victoria de Albu Kamal
Por otro lado, me gustaría hablar de la batalla de Albu Kamal y voy a referirse a ella con detalle.
Nos hallamos aquí frente a una victoria muy importante desde todos los puntos de vista.
La importancia de la batalla de Albu Kamal reside en el hecho de que es la última ciudad que estaba todavía bajo el control del Daesh en Siria. Este es el gran titular de esta victoria.
La segunda razón de su importancia reside en el hecho de que es una ciudad muy próxima a la ciudad de Al Qaim, en Iraq, y ambas constituyen el más importante paso fronterizo entre Siria e Iraq, que ha sido ahora liberado.
Esto era algo, sin embargo, que la administración estadounidense se esforzaba en impedir.
El tercer elemento de este éxito es que él protege la unidad de Siria tras las batallas de Alepo, Deir Ezzor y Al Mayadin.
Este logro quiere decir que el proyecto de división ha sido abortado para siempre, tanto en Siria como en Iraq y en otras partes.
Tanto más por el hecho de que el fin del Daesh se ha logrado de forma conjunta por los dos países vecinos.
Los restos del Daesh
La caída de Daesh aquí no significa el final de Daesh. Sí, el estado de Daesh como estructura, ciudades, wilayat, gobernadores, gobiernos, sistema educativo, moneda y otros está completamente acabado …
El grupo Daesh y su ideología todavía están presentes en el desierto de Iraq, los valles, en los rincones perdidos, y tal vez en algunas ciudades. Sus militantes se esconden y trabajan en secreto para formar células durmientes…
En Siria, el Daesh todavía permanece en algunas localidades a lo largo del Río Éufrates, en el sur en la cuenca de Yarmuk y en el campamento de Yarmuk, no lejos de Damasco.
Cuando llegue el momento en que los responsables iraquíes anuncien su victoria y los líderes sirios también, es cuando tendremos que hablar.
Pero antes tenemos que celebrar esta gran victoria contra el peor fenómeno experimentado por la nación islámica en nuestra historia moderna, porque el Daesh fue creado para empañar la imagen de la religión de nuestro Profeta Muhammad (P). Es una victoria multidimensional …
Es necesario que la gente de la región debería medite sobre lo que sucedió y averigüe quién creó a Daesh, quién lo apoyó y quién lo combatió, perdió mártires y lo venció.
Cómo EEUU ayudó al Daesh
En Albu Kamal, los estadounidenses hicieron todo lo posible para ayudar a Daesh, excepto abrir fuego directamente contra las fuerzas que estaban actuando para derrotarlo, es decir, el Ejército sirio y sus aliados.
Ellos proporcionaron cobertura aérea entre el Éufrates y la frontera con Iraq a sus milicianos, que se movían a voluntad, con sus armas, a través de sus rutas de suministro. Estaban completamente protegidos por la Fuerza Aérea estadounidense que impedía que la aviación rusa y la siria actuaran en esta zona. EEUU incluso las amenazó con atacarlas en caso de que lo hicieran.
En segundo lugar, enviaron sus drones de reconocimiento por encima de las fuerzas aliadas y proporcionaron información precisa a Daesh sobre sus movimientos y acciones en el suelo. Inmediatamente después, los milicianos del Daesh bombardearon las posiciones del Ejército sirio y sus aliados …
En tercer lugar, unas interferencias afectaron a toda la electrónica de las fuerzas aliadas que luchaban contra el Daesh.
Cuando el Daesh perdió, hicieron todo lo posible para facilitar su retirada de la ciudad al este del Éufrates y les dieron la bienvenida en áreas controladas por los kurdos o Fuerzas Democráticas Sirias (FDS).
Entre comillas, deberíamos esperar que los militantes takfiris del Daesh afeiten sus barbas para unirse a las brigadas de FDS.
Después de la batalla, helicópteros norteamericanos aterrizaron en las áreas de Daesh y recogieron a algunos de ellos. Sus líderes, sus jefes, no sé quienes … Esta es una gran pregunta que surge especialmente, ya que se ha repetido en otros lugares, incluso en Iraq.
La principal preocupación de los estadounidenses era que el Daesh resistiera el mayor tiempo posible.
Este es otro signo más de la participación de los EEUU en la creación de Daesh. ¿Recordáis lo que manifestaron los dirigentes estadounidenses? Dijeron que llevaría al menos 30 años deshacerse de Daesh. La estimación más baja era de al menos 10 años. Este deseo parecía estar siempre presente.
En los últimos días, un gran aliado de EEUU, el presidente turco, Recep Tayyip Erdogan, los acusó de apoyar al Daesh con dinero. Yo creo que lo ayudan con más que eso…
El Sr. Erdogan lo dijo abiertamente en un discurso ante una audiencia.
EEUU quiere reciclar al Daech con nuevos nombres para realizar las mismas misiones …
Gracias Qassem Suleimani…
En esta ocasión, permitidme saludar y agradecer a todos los combatientes que se llevaron a cabo sacrificios en esta área extremadamente difícil del desierto … a los jefes, los oficiales, los soldados y los combatientes del Ejército sirio, de las fuerzas populares sirias, las facciones de la resistencia iraquí, a nuestros hermanos en las Brigadas Fatimiyyun y Zaynabiyyun, a nuestros hermanos de los Guardianes de la Revolución Islámica iraníes, y también a los comandantes y todos los combatientes de Hezbolá que participaron en esta batalla.
También debemos detenernos en las familias de los mártires de Hezbolá y todos los demás, que han hecho tantos sacrificios y que han dado mártires y heridos. Me gustaría decirles que son nuestro honor y nuestra dignidad.
Permitidme también expresar mi agradecimiento al jefe de la Fuerza Al Quds de los Guardianes de la Revolución Islámica, el general y al gran hermano Qassem Soleimani.
En esta última batalla de Albu Kamal y dada la atmósfera actual en la región, hablo de la reunión de la Liga Árabe, debemos llamar a las cosas por su nombre …
Él tomó parte en esta batalla desde el principio y estuvo en primera línea y podría haber caído como mártir en cualquier momento. Estuvo a cargo de todo, de cada detalle …
Hace falta que los árabes muestren su agradecimiento a Irán
Hace falta también agradecer a Irán, además del general Qassem Soleimani, al Imam Ali Jamenei, al pueblo iraní, a los Guardianes de la Revolución Islámica, a los líderes religiosos, al presidente iraní. Deberíamos todos nosotros, en tanto que pueblos de la región, expresar todos nuestro agradecimiento, puesto que la República Islámica de Irán se puso, sin tardar, al lado de Iraq y Siria contra el Daesh. Nosotros mismos, todo lo que poseemos de poder y fuerza lo hemos adquirido de la República Islámica de Irán.
Nos hemos liberado de todos estos años de salvajismo, de esclavitud… gracias a este hombre y a la República Islámica de Irán.
El trabajo está hecho. El Estado del Daesh se ha acabado. Nuestro eje deberá proseguir su acción para eliminar los restos del Deash, tanto más que EEUU va hacer todo lo posible para insuflar vida a este grupo de nuevo.
Aquellos que combatieron al Daesh serán castigados
El segundo punto de mi discurso estará consagrado al encuentro de ministros de Exteriores de la Liga Árabe (LA) ayer.
Hablaré, sobre todo de Hezbolá porque Irán sabrá responder por sí mismo y también lo hará el movimiento yemení Ansarulá.
El comunicado de la LA fue dirigido contra Irán, Hezbolá y Ansarulá.
Esta acusación no es nueva. Entonces no es nada que merezca recibir nuestra atención. Sí, por supuesto, es lamentable.
Irónicamente, mientras nuestras fuerzas, incluido Hezbolá, liberaban a Albu Kamal y perseguían al Daesh ellos van y nos califican de movimiento terrorista. Lo mismo hicieron con Irán.
¿Qué hicisteis contra el Daesh? En los últimos días, un funcionario saudí afirmó que Arabia Saudí era un socio en la batalla y la victoria contra Daesh: ¿qué habéis hecho contra el Daesh? ¿Dónde estuvieron vuestros generales, vuestros combatientes, vuestros príncipes?
Olvidé que debía también expresar mi estima y mi agradecimiento a los esfuerzos desplegados por las fuerzas rusas y, sobre todo, por el Ejército del Aire ruso, que asumió el riesgo de una confrontación con EEUU.
El trasfondo de estas acusaciones es norteamericano: todos aquellos que han hecho fracasar el proyecto de EEUU en la región, del cual el Daesh era la punta de lanza, van a ser castigados.
Desde hace algún tiempo, EEUU colocó al jefe de una brigada iraquí que combatió contra el Daesh, el comandante Muhandiss, en su lista de terroristas. Ellos hicieron lo mismo con Al Nuyaba y con las Brigadas Alhul Haq. Esto va a proseguir y abarcar a todos los grupos que han contribuido a la derrota del Daesh.
Algunos estados serán amenazados, como hicieron con el Líbano y Qatar.
Es algo normal y debemos afrontar este desafío con sabiduría y utilizando los medios apropiados.
Me gustaría decir a todos los árabes, sobre todo a los palestinos y los libaneses: escuchad los comentarios hechos últimamente por los responsables israelíes sobre sus relaciones con los países árabes para hacerse una idea de por donde van a ir las cosas.
Incluso Yaalon, antiguo jefe de Estado Mayor israelí, se jacta diciendo: “No es por azar que Adel al Yubeir diga en árabe lo que nosotros decimos en hebreo”.
No hay misiles de Hezbolá en Yemen
Una última cosa sobre el comunicado final de la Liga Árabe.
Hay un párrafo en el cual se imputa a Hezbolá el apoyo al terrorismo en el mundo árabe (en referencia al movimiento yemení Ansarulá) y de aprovisionarlo con armamentos sofisticados y misiles balísticos. Estas acusaciones son lanzadas de forma arbitraria y sin estar apoyadas por ninguna prueba, ni nada. Es una pantomima.
Estas acusaciones son mezquinas y no tienen ninguna credibilidad y ningún fundamento.
Nunca hemos enviado armas ni a Yemen ni a Iraq ni a Bahrein ni a ningún otro país árabe.
Sólo hay dos lugares a los que hemos enviado armas: a la Palestina ocupada, y más precisamente a la Franja de Gaza, adonde enviamos misiles Kornet, y es algo de lo que estamos muy orgullosos y a Siria para nuestro propio uso.
No os inmiscuyáis en el Líbano
Para el Líbano, la mayor amenaza es el régimen ocupante israelí así como las milicias takfiris. Y el mejor factor de liberación y estabilidad es la Resistencia y su armamento.
El Líbano es objeto siempre de amenazas y provocaciones israelíes. El único factor de disuasión es la Resistencia y su armamento.
¿Acaso habéis protegido al Líbano con vuestros aviones, vuestro armamento?
Ayer, un responsable emiratí dijo francamente que los aviones de los EAU no amenazan a Israel.
Incluso la lucha contra las células de los grupos takfiris ha sido librada con este armamento.
Si queréis la seguridad del Líbano y ayudar al país no os inmiscuyáis en los asuntos internos del Líbano y no enviéis a vuestros terroristas takfiris educados en vuestras escuelas wahabíes y no incitéis a los israelíes a provocarnos.
Hay una unanimidad y una voluntad nacional para no volver a una situación como la que el país vivió durante la guerra civil.
No os inmiscuyáis en nuestros asuntos y el Líbano vivirá en paz.
El desprecio saudí hacia el pueblo yemení
Yemen fue uno de los temas para los que se convocó la reunión de la Liga Árabe, que no se reúne para hablar de Palestina, cuya causa está más que nunca amenazada de ser liquidada …
La causa de esta reunión fue precisamente este misil balístico que explotó sobre el aeropuerto de Riad …
Ha habido varias entrevistas y declaraciones en las que el ministro de Exteriores de Arabia Saudí acusó a Hezbolá de haber disparado el misil contra Riad. Hablé sobre ello antes y quiero negarlo de nuevo categóricamente: Hezbolá no tiene vínculos con este misil, ni con los misiles anteriores, ni con los que serán lanzados en el futuro.
Los saudíes no quieren creer que el misil fuera yemení, porque desprecian al pueblo yemení y no quieren reconocer que son combatientes resistentes, valientes, inteligentes y que saben acumular experiencia militar. Sus hazañas son 100% yemeníes.
Se niegan a ver la verdad porque piensan que son como ellos, que no sirven para nada y que importan todo desde el exterior …
Ellos no pueden admitir que los yemeníes pueda llevar a cabo con éxito una lucha tan difícil y prefieren acusar a Irán y Hezbolá.
Estáis perdiendo frente a los yemeníes. Hace falta ver las cosas como son y no huir hacia delante.
En lo que se refiere a Hezbolá, yo rechazo tales acusaciones.
El temor a Arabia Saudí en el mundo árabe
Otra cosa os ha reunido: el condenar el disparo de un misil (contra el Aeropuerto de Riad), pero me gustaría preguntar: ¿No es Yemen un país árabe? ¿No es su pueblo un pueblo árabe? Incluso los países occidentales comienzan a criticar esta guerra.
Hay una realidad aquí: existe una guerra feroz contra un país árabe, Yemen, que está asediado. Se ha producido una ola de condenas por un misil lanzado contra Arabia, mientras que los aviones y los misiles saudíes bombardean sin piedad este país. Todo es bombardeado: las viviendas, las calles, los mercados, las ciudades, los hospitales, las escuelas… Decenas de miles de personas resultan muertas o heridas.
Ayer la ONU advirtió que si el bloqueo no es roto, millones de personas estarán amenazadas por una hambruna.
¿Acaso los yemeníes no son árabes, musulmanes, seres humanos? No tenéis ningún sentido de la humanidad.
Ahora algunos me dirán en el Líbano que por qué debo hablar de Yemen. Está prohibido hablar de Yemen en todos los países árabes e islámicos.
Frente a lo que sucede en Yemen, me gustaría dirigir un llamamiento a todos los líderes religiosos, a todas las élites. Me gustaría apelar a su razón, a su corazón, a su religión, a su arabismo.
Debéis elevar vuestra voz para salvar a este pueblo. Exigid solo que cese esta guerra contra este pueblo, el cólera, este asedio, estos bombardeos.
Este silencio mortífero en el mundo árabe e islámico es sólo debido al temor que despierta en muchos Arabia Saudí. ¿Es posible que veamos que todo el mundo se calla y que no hace ni dice nada para detener esta guerra al menos.
Este comunicado (de la LA) se realiza, mientras que todo un pueblo árabe es objeto de una masacre sin piedad. Hace falta corregir esta situación.
La unidad de los palestinos para hacer frente a la “transacción del siglo”
Me dirijo también a los palestinos. Quiero agradecer a los hermanos del movimiento de resistencia Hamas y del Yihad Islámico por su postura en contra del comunicado de la Liga Árabe contra Hezbolá.
Esta agitación que atraviesa el mundo árabe busca, sin duda, dar una cobertura al anuncio de la normalización acelerada de las relaciones entre el conjunto de los países árabes con Israel a fin de liquidar la causa palestina. La entrevista concedida al sitio saudí Elpah por el general israelí Gadi Eisenkot es una buena muestra de ello.
Los palestinos de todas las corrientes serán objeto de una fuerte presión para que renuncien a sus derechos frente a la “transacción del siglo” que la administración de Trump quiere efectuar.
Yo digo a los palestinos que vuestro principal y único activo de fuerza reside en vuestra unidad. Es gracias a ella que podréis superar esta etapa.
Mostrad desprecio por lo que se ha dicho últimamente
Mi último punto se refiere al Líbano. Esperamos todos el regreso del primer ministro, Saad Hariri, que no ha dimitido todavía para nosotros, hasta que presente su dimisión al presidente de la República. Estamos abiertos al diálogo, como siempre, con él.
Hemos oído que ciertos responsables de la Corriente del Futuro afirman que Hezbolá ha violado las condiciones del compromiso que fue concluido durante la formación del último gabinete. Nosotros responderemos solo cuando corresponda.
Agradecemos la posición del Estado libanés con respecto a las afirmaciones de la Liga Árabe y los esfuerzos desplegados por el ministro de Exteriores, Gebran Bassil, y por el ministro de Exteriores de Iraq, Ibrahim Yaafari, también.
Mi agradecimiento a todos aquellos que defienden la seguridad árabe y los lugares santos del Islam.
Mi última palabra va dirigida a los seguidores de la Resistencia: ignorad con desprecio lo que habéis oído últimamente. Nuestras victorias continuarán. La de Albu Kamal no será la última.
Be First to Comment